History

 

The origin of RTU Institute of Applied Linguistics (IAL) dates back to 1958, when the Chair of Foreign Languages of Riga Polytechnical Institute was established. In the 90-ies the Chair of Foreign Languages was transformed into the Institute of Languages. In 2011, the Institute of Languages gained a new name, i.e. the Institute of Applied Linguistics. Presently the Institute incorporates the Chair of Foreign Languages for Special Purposes and the Chair of Technical Translation. The Institute has large experience in teaching scientific and special field terminology (ESP), as well as the profound expertise in development and updating of the methodology of translation of technical texts.

The main aim of the IAL is to provide opportunity for the RTU students to develop their foreign language competence, which is necessary to conduct research in international environment. The key tasks of the Institute are the following:

  • to develop cooperation with educational establishments in Latvia and abroad in the field of technical translation, terminology, contrastive linguistics and other topical research directions;
  • to ensure the academic staff with the opportunity to undergo in-service training at other universities;
  • to facilitate more active participation of both students and the academic staff in different European research programmes and projects.

In 1996, the Institute developed a higher professional education study programme «Technical Translation». In 2008 two more professional study programmes at Bachelor and Master Level were created and accredited. The IAL educates and trains internationally recognized, highly qualified technical translators who can work in the fields of information technology, telecommunications, environment protection, ecology, materials science, construction, architecture and urban planning, engineering economics, and other technical and social domains.

The Institute ensures advanced training not only in linguistics and translatology, but also in the relevant scientific and technical fields. That is why, not only linguists, but also specialists from different faculties of RTU are involved in the academic process. The graduates successfully work in state and municipal institutions, translation bureaus and agencies, industrial enterprises, companies and international organizations.